sábado, 1 de febrero de 2014

Para Angie Simonis - In memoriam-

"... Más tarde se cansó de tanto discurso teórico y atacó la poesía de Gioconda Belli, de Alfonsina Storni, de Nancy Morejón e incluso de Gloria Fuertes. Todas ellas le ayudaron a descubrir su esencia de mujer más oculta, la sexualidad gozosa de Gioconda, la rabia desolada de Alfonsina, el orgullo de estirpe de Nancy, la capacidad de reírse de sí misma y del mundo con provecho de Gloria. No las leyó con ese temor reverencial y ese complejo de inferioridad con el que había leído a Juan Ramón Jiménez o a Rubén Darío, o a Keats, demasiado grandes, demasiado importantes, demasiado lejanos en sus torres de marfil de hombres. Las leyó como quien lee los versos de una amiga, no le estaban enseñando nada, no la abrumaban con ejercicios estilísticos y simbolismos desaforados, sólo compartían con ella su dolor, su incomprensión ante la falta de diálogo con los hombres, su volubilidad de mujeres, su dispersión y su fiera fe en el amor y en la paz..."

Angie Simonis.

Muchas gracias, Angie, por tus enseñanzas y tu ejemplo.

jueves, 30 de enero de 2014

Te doy...




"He observado una extraña idea de amor que mucha gente parece tener: ellos ven al amor como una especie de regalo que debe ser recíproco. Alguien dice "te amo", y si la otra persona no responde con "te amo también", la primera persona se siente defraudada. 
El amor no siempre debe tener reciprocidad. Podemos simplemente amar. Si el amor no vuelve a ti sigue siendo amor que has dado y que sientes. No siempre tenemos que buscar obtener algo a cambio por lo que damos.”

Su Santidad 17º Gyalwang Karmapa, Ogyen Trinley  Dorje.
Imagen: Desconozco su autor o autora.

lunes, 27 de enero de 2014

Los ángeles se enamoran

Los ángeles se enamoran
de los corazones humanos
cuando los ven latir
como amapolas tiernas,
hacia la luz.

(Cristina Carrasco)
Imagen: Desconozco su autor o autora.

domingo, 26 de enero de 2014

Hemos llorado y hemos reído



Hemos llorado y hemos reído,
hemos oído " Paraules d´amor...
no en sabíem més, teniem quinze anys",
y nos hemos enamorado por primera vez,
y la segunda, fue como la primera,
y la tercera fue como la primera,
y ahora, cuando escuchamos " Paraules d`amor"
lloramos por dentro... sonriendo.

(Cristina carrasco)
Imagen: Erika Kuhn.

martes, 21 de enero de 2014

Carta que habla de vientos


Hola:
Hoy el cielo está repleto de nubes rojizas, sobretodo por el este, donde está el mar. Se mezclan con el sol saliente y forman una combinación  de terciopelos que al contacto del rojo con el amarillo se vuelven rosados.. El cielo tiene estos colores porque hace viento ( lo llaman Cierzo o Tramontana a este viento del norte, muy frío - no te rías- hace frío de verdad).
¿Qué quieres que te cuente? Te puedo hablar del mar, del sol, de la luz, del viento, de las hojas de los árboles...Porque hoy es un día que "se deja ver", un día para detenerlo todo, asomarse al ritmo de la ventana y dar las gracias por los colores y la vida. 
Sé que más allá de todo ésto el mundo se desangra. Ayer repartí cuatro naranjas: dos al chico que pide limosna en la puerta del supermercado y otras dos a la chica que se pone a su lado. Sin orgullo, como debemos hacerlo. Dando las gracias y dedicando el mérito. Pero cuatro naranjas son muy poco. Más bien nada. También di un euro al hombre que alegra la avenida tocando el saxofón. Como un flautista de Hamelin en versión saxofón. Siempre le echo las monedas en la funda abierta del instrumento, que así, de par en par, parece un cuerpo abierto en canal, una mujer desnuda mostrando toda su intimidad.
Pero cuatro naranjas y una moneda es muy poco.... más bien nada. 
 Aún así, el cielo me manda sus colores y las gaviotas siguen pasando por mi ventana. Me los manda a mí y al mundo entero. A todos los seres.
Disculpa esta carta tan larga y tal vez, extraña... como las novelas de Murakami que me recomendaste: " Es un escritor extraño este Murakami, te gustará", me dijiste. Y sí, me gusta mucho: surrealista y onírico, poético, triste, solitario, bello". ¡ Cuantos adjetivos! ahora no están de moda ¿sabes?
Debo irme.  El cielo está volviendo a ser azul al tiempo que el rosa se diluye. Tres gaviotas vuelan en dirección al mar y el viento está amainando. Los árboles bailan una danza mucho más tranquila que aquella que bailaban cuando comencé a escribirte.
Siento a lo lejos un leve rumor de saxofón y me imagino su funda abierta en canal y  salpicada de monedas.
Ha sido grato dejarlo todo para contarte el cielo y mirarnos en el espejo de las letras. 

(Cristina Carrasco)
Imagen: Anka Zuravleva

martes, 14 de enero de 2014

Tantas veces me sorprendo



 Tantas veces me sorprendo
 esperando de ti  una palabra...
Y entonces recuerdo que te fuiste
 a descansar batallas y agujas,
a gozar lo aprendido en esta vida,
 y que volverás
en el tiempo de tu nieve cálida,
con la sonrisa mudada,
con la piel suave de los niños.

Cristina Carrasco
Fotografía: Natalia Deprina




viernes, 10 de enero de 2014

Destellos de lluvia iluminan el tilo



Destellos de lluvia iluminan el tilo
con húmedas luces
que abren corolas de camelias.
Tras la ventana,
el invierno entrega sus regalos.

(Cristina Carrasco)
Imagen: Cristina Carrasco

sábado, 28 de diciembre de 2013

Abro los ojos...


Abro los ojos y saco la cara de entre las sábanas. Estiro los brazos y siento calor de nido y cuna. El frío se quedó en la otra habitación, en un apósito de la rutina.
Me siento en la cama y recuerdo que he soñado con un vestido blanco, un zapato que pisaba un charco y un teatro. A lo largo de la mañana el sueño se pierde en la oficina de datos olvidados de la memoria ante el barullo de la realidad, o eso creo, porque en el fondo, me siento refugiada en un vapor de fantasía, en un tiempo tan sutil como lánguido y siento que mis movimientos son el espejo de este vapor inasible.
En la tarde recibo una visita con una bolsa de plástico " ya no me está bien y he pensado que te podría servir....".
Es el vestido blanco.
A veces los sueños surgen en la noche, nos acompañan en silencio durante el día  y se dejan ver con la puesta de sol para formar la realidad.


(Cristina Carrasco)
Imagen: Isabel Muñoz

miércoles, 25 de diciembre de 2013

Gracias


Pronto terminaremos de darle una vuelta más al sol, y por ello quiero dar las gracias a todas las  personas que han compartido conmigo este giro apasionante, doloroso, emotivo y feliz.
También quiero dar las gracias a aquellos seres que no tratándome como me gustaría me han dado sabias lecciones de paciencia y humildad.
MUCHAS GRACIAS Y QUE LA PAZ OS ACOMPAÑE SIEMPRE.
QUE SEÁIS FELICES

(Cristina carrasco)
Imagen: Anka Zuravleva

jueves, 19 de diciembre de 2013

La familia me pregunta

La familia me pregunta,
se investiga en la memoria de los ancestros, se busca a la yaya con los bronquios inflamados,
se buscan vitaminas,
me regalan bufandas ( gracias),
me prescriben mieles, tomillos, aguas en chimeneas
y hasta se tortura al pasado para que responda al interrogatorio.
" A las hipersensibles nos afecta demasiado la oscura suciedad que nos rodea" me cuenta una amiga
hipersensible empeñada en iniciarme en el camino de la alta percepción...
Mientras...
Aletargada en el sofá, miro la lluvia con guantes morados de vagabunda
y  recuerdo pequeños fragmentos de una ópera de Verdi.
Violetta.... Margarita Gautier....
Ellas también tosían.

( Cristina Carrasco)
Imagen: Anka Zhuravleva




Un poema de Shirley Campbell




ROTUNDAMENTE NEGRA©
Me niego rotundamente
a negar mi voz
mi sangre
y mi piel.
         Y me niego rotundamente
a dejar de ser yo
a dejar de sentirme bien
cuando miro mi rostro
en el espejo
con mi boca
rotundamente grande
y mi nariz
rotundamente ancha
y mis dientes
rotundamente blancos
y mi piel
valientemente negra

Y me niego categóricamente a
dejar de hablar mi lengua, mi acento y mi historia

Y me niego absolutamente
a ser de los que se callan
de los que temen de los que lloran

Porque me acepto
rotundamente libre
rotundamente negra
rotundamente hermosa.

Imagen: Shirley Campbell

sábado, 7 de diciembre de 2013

Los mensajes se pierden



Los mensajes se pierden en el camino pedregoso de la indiferencia.
Tengo preguntas trazadas en la elipse de tu planeta pero ninguna respuesta de por qué ya no abrazas nuestro mundo.
No me hables si no quieres. No me cuentes que prefieres permanecer sometida a las crueles torturas de la imaginación.
En este tiempo de hojas secas, mi única razón es la de no entender, pero aguardo una señal de la vida porque esperar me une al claro destino de la mujer que soy. Porque en la espera alumbraré la luz que me llevará a comprender. 
A comprenderte.

( Cristina Carrasco)
Imagen: Bill Barnet








                                                

domingo, 1 de diciembre de 2013

Volver a retomar



Volver a retomar lo que se comenzó hace meses y se dejó en el tiempo del letargo es volver a reencontrar el aroma del té caliente tras el verano.
Volver al punto donde se dejó  parte de una vida, de algunas vidas,  sin nostalgia pero con amor, con deseo de donar y  huyendo de los futuros inmediatos. También de los lejanos.
 No sabes de lo que hablo y  créeme, no importa demasiado. Lo único que importa, ahora, es la asignatura pendiente que languidecía en el desván y que el tiempo ha cubierto de respuestas.  También, cómo no, de preguntas.
Querer contar tanto como la lluvia con la sutileza de las gotas.

( Cristina Carrasco)
Imagen: desconozco su autor o autora.

sábado, 30 de noviembre de 2013

Dos poemas de Erri de Luca

DOS

Cuando seamos dos seremos vigilia y sueño
profundizaremos en la misma pulpa
como el diente de leche y su siguiente,
seremos dos como son las aguas, dulces y saladas,
como los cielos, del día y de la noche,
como los pies, los ojos, los riñones,
como los tiempos del pálpito
los golpes del respiro.
Cuando seamos dos no tendremos mitad
seremos dos que no se podrán dividir en nada.
Cuando seamos dos, ninguno será uno,
uno será igual que ninguno
y la unidad consistirá en ser dos.
Cuando seamos dos
cambiará el nombre del universo
y será diferente.

Due
Quando saremo due saremo veglia e sonno
affonderemo nella stessa polpa
come il dente di latte e il suo secondo,
saremo due come sono le acque, le dolci e le salate,
come i cieli, del giorno e della notte,
due come sono i piedi, gli occhi, i reni,
come i tempi del battito
i colpi del respiro.
Quando saremo due non avremo metà
saremo un due che non si può dividere con niente.
Quando saremo due, nessuno sarà uno,
uno sarà l'uguale di nessuno
e l'unità consisterà nel due.
Quando saremo due
cambierà nome pure l'universo
diventerà diverso.

MAMÁ

Dentro de ti fui yema, huevo, pez,
las eras infinitas de la tierra
atravesé tu placenta,
fuera de ti me conté en días.
Dentro de ti pasé de célula a esqueleto,
un millón de veces me hice grande,
fuera de ti el crecimiento ha sido inmensamente menor.
Salí del cascarón de tu plenitud
sin dejarte vacía porque el vacío
lo llevé conmigo.
Vine desnudo, me cubriste,
así aprendí desnudez y pudor
la leche y su ausencia.
Me pusiste en la boca todas las palabras
a cucharaditas, salvo una: mamá.
Ésta la inventa el hijo moviendo los labios
ésta la enseña el hijo.
De ti tomé las voces de mi tierra,
las canciones, las injurias, los conjuros,
de ti escuché el primer libro
tras la fiebre de la escarlatina.
Te ayudé a vomitar, a freír las pizzas,
a escribir una carta, a encender un fuego,
a terminar los crucigramas, te derramé el vino
y manché la mesa,
no he puesto un nieto en tu regazo
no te he hecho llamar a una prisión
no todavía,
de ti aprendí el luto y la hora de terminarlo,
a tu padre me parezco, a tu hermano,
no he sido hijo.
Tengo tus ojos claros.
No su peso.
A ti te lo he escondido todo.
He prometido quemar tu cuerpo
y no darlo a la tierra. Te daré al fuego
hermano volcán que nos orientaba el sueño.
Te esparciré en el aire después del aguacero
en la hora del arco iris
que te hacía abrir de par en par los ojos.


Mamma
In te sono stato albume, uovo, pesce,
le ere sconfinate della terra
ho attraversato nella tua placenta,
fuori di te sono contato a giorni.
In te sono passato da cellula a scheletro
un milione di volte mi sono ingrandito,
fuori di te l’accrescimento è stato immensamente meno.
Sono sgusciato dalla tua pienezza
senza lasciarti vuota perché il vuoto
l’ho portato con me.
Sono venuto nudo, mi hai coperto
così ho imparato nudità e pudore
il latte e la sua assenza.
Mi hai messo in bocca tutte le parole
a cucchiaini, tranne una: mamma.
Quella l’inventa il figlio sbattendo le due labbra
quella l’insegna il figlio.
Da te ho preso le voci del mio luogo,
le canzoni, le ingiurie, gli scongiuri,
da te ho ascoltato il primo libro
dietro la febbre della scarlattina.
Ti ho dato aiuto a vomitare, a friggere le pizze,
a scrivere una lettera, ad accendere un fuoco,
a finire le parole crociate, ti ho versato il vino
e ho macchiato la tavola,
non ti ho messo un nipote sulle gambe
non ti ho fatto bussare a una prigione
non ancora,
da te ho imparato il lutto e l’ora di finirlo,
a tuo padre somiglio, a tuo fratello,
non sono stato figlio.
Da te ho preso gli occhi chiari
Non il loro peso
A te ho nascosto tutto.
Ho promesso di bruciare il tuo corpo
di non darlo alla terra. Ti darò al fuoco
fratello vulcano che ci orientava il sonno.
Ti spargerò nell’aria dopo l’acquazzone
all’ora dell’arcobaleno
che ti faceva spalancare gli occhi.

Traducción: Cristina Carrasco
Imagen: Erri de Luca




miércoles, 27 de noviembre de 2013

Tu nombre


Tu nombre
se me une
a la palabra
caramelo.

( Cristina Carrasco)
Imagen: Anna Silivonchik

martes, 26 de noviembre de 2013

Algunos poemas de Maram Al-Masri ( poetisa siria)

Ella sólo le pidió
un sueño,
y él le regaló una realidad.
A partir de ese día
le perdió
para siempre.
*
Esperaré
a que duerman los niños
para dejar
que el cadáver
de mi fracaso
flote en la superficie.
*
La perfección
mata.
La sabiduría
comete un error
cada día.
*
Soy la ladrona de los caramelos,
ante tu tienda
mis dedos se quedaron pegados,
y no conseguí
llevarme ninguno
a la boca.
*
Qué estupidez
al mínimo roce
mi corazón se abre.
*
Golpes en la puerta.
¿Quién es?
Escondo el polvo de mi soledad
bajo la alfombra,
compongo mi sonrisa
y abro.
*
La anudo
entre la mandíbula y el paladar
con un pañuelo blanco
que aprieto en mi nuca,
como a los muertos,
como a los prisioneros,
para que, la palabra,
no estalle.
*
Enterré a mi padre
en una hermosa caracola
en un profundo océano,
pero me encontró
escondida bajo la cama
temblando de miedo
y de soledad.

Poemas extraídos (en su mayoría) del blog: Poesía de mujeres.
Imagen: Maram Al-Masri.

viernes, 22 de noviembre de 2013

Siento cada día miles de quejíos lastimeros


Siento cada día miles de quejíos lastimeros,
palabras de tristeza que se pretenden sabias
porque miran el llanto ,
las lágrimas,
lo serio,
lo oscuro,
lo triste,
lo gris,
la traición,
la pasión descarnada...
y yacen con la angustia,  la soberbia
y el egoísmo
de creerse en posesión del mayor dolor.
Me da miedo la enfermedad de aniquilarse
con la amargura,
la imposición del luto perenne
por las constantes heladas del invierno.
Quizá por ello
bendigo a los amantes de la luz,
a las tendedoras de corazones abiertos,
a las candeleras de manos temblorosas
pero firmes,
a los médicos de las nubes,
a las que saben que todo pasa
en esta rueda finita.
Intento conjurar el azabache de los tiempos
regalando sonrisas y miradas de limón y miel
porque tengo
una vida humana
y valiosa
como una gota de rocío para la sed
de la flor.
Tengo una maestra que me enseña
a dejar abierta la puerta de mi jaula
y un pozo sin fondo
donde cada mañana aprendo una palabra:
dulce,
amigo,
criatura,
esperanza,
gracias...
¿Quién dijo que no hay profundidad
en la alegría?

(Cristina Carrasco)
Imagen: Mariana Kalacheva









miércoles, 20 de noviembre de 2013

Fragmento de un poema de Mascha Kaleko


POR ASÍ DECIRLO, ALEGRE SIN MOTIVO

(...)
Me alegra que la luna esté en el cielo
y que un sol nuevo cada día alumbre el suelo.
Que el otoño siga al verano, el florecer a lo caído.
Me alegra simplemente.
Tras ello hay un sentido
aún cuando el sabiondillo no vea su grandeza.
¡No se puede entender todo con la cabeza!
Me alegro. Éste es el sentido de la vida.
Y me alegro de ser, de haber sido traída.
(...)